1.Il y a 20m de fond à cet endroit.真人慢速
1.这地方深度达20米。
14.Le supplément aux Règles qu'il a élaboré m'a guidée pour ranger par ordre de priorité les questions liées aux femmes et enfants handicapés, aux handicapés des pays en développement qui vivent dans la pauvreté et connaissent des situations difficiles et aux personnes souffrant d'incapacités psychosociales.
14.林克韦斯特先生制订的《标准规则》补编指导了我与残疾儿童和妇女、发展
国家生活
贫穷和困境
的残疾人、社会心理残疾人有关的问题上确定优先顺序。
15.Vous avez abordé avec professionnalisme cette première phase de la session, qui ne s'annonce jamais facile, et je crois qu'une des choses qui m'a le plus impressionnée est le fait que, quel que soit le moindre obstacle rencontré, vous avez toujours conservé une totale sérénité et un humour à toute épreuve.
15.您干练地主持了向来都不会一帆风顺的开始阶段的会,而
令我难忘的一点是,不论遇到什么障碍,您都完全保持镇静,而且很幽默。
16.Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points proposés dans le mémorandum du Secrétaire général pour examen en séance plénière, notamment le nouveau point 21 a) à m) sur la coopération (anciens points 21 à 32 et 184) et le point 183 (Célébration de la Journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit armé), à l'exception du point 73 (Question de Chypre) et après la suppression du point 38 (Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale) soient renvoyés à l'Assemblée plénière.
16.委员会决定向会建
,秘书长备忘录
提
全体会
上审
的项
,包括关于合作的新项
21(a)
(m)(旧项
21
32和184)和183(举办防止环境
战争和武装冲突
遭到破坏国际日),不包括项
73(塞浦路斯问题)并且删除项
38(社会发展问题世界首脑会
和
会第二十四届特别会
成果的执行情况),应分配给
会全会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。